Lotyniškas antraštinis žodis
Tekstas žodyno straipsniuose
  • convert|o, ere; vertī, versum
  • Veiksmažodis, 3 asmenuotė. Skiemenys: LLA (3)
  • Susiję: convorto
  • Sirvydas 1642
    • Kieruię czym, náwracam czego. Torqueo, flecto, conuerto, dirigo. Griźiu, gruźau, łynkiu.
    • Náwracam kogo, Cõuerto, reuoco, corrigo, reduco aliquid. Apgriziu.
    • Vdaię ſię do kąd, Dirigo, conuerto i[t]er aliquo, confero, capeſſo, tendo aliquo, łeydźiuoſi kur.
  • Jokantas 1936
    • con-verto (convorto), vertī versum 3
      I. trans.
      1) apsukti, atsukti, pasukti, atkreipti palam (akį) anuli ad paimam; tigna contra vim fluminis conversa; terra se summa celeritate convertit; se c. arba terga c. atsukti nugarą, bėgti; signa c. pasukti vėliavas į priešingą pusę, bėgti L; conversa signa inferre pulti pakeitus frontą; hostium aciem in fugam c; boum vox Herculem convertit L privertė atsigręžti; c. naves in eam partem, quo ventus fert; *in me convertite ferrum.
      2) trop. kokį nors daiktą padaryti kitokiu, paversti:
      a) pakeisti, paversti converso itinere; conversa subito fortuna N; rem publicam padaryti valstybėje netvarką; Hecubam in canem; ex nomine se in beluam; crimen in laudem; amicitiae in inimicitias convertuntur arba se convertunt.
      b) ūpą, nuotaiką pakeisti animus aeger avaritiā facile conversus est S; hac oratione habita mirum in modum conversae sunt omnium mentes.
      c) apie raštus: išversti orationes e Graeco; librum in Latinum.
      3) trop. (nu)kreipti ad tribunum militum centurionesque ora c. kreipti žvilgsnius; omnium oculos animosque in semet; se in arba ad aliquem c. kreipti žvilgsnius su vilčia, su pilnu pasitikėjimu; animos ad deorum cultum; converti ad alicuius sensum ac voluntatem; c. se ad philosophiam atsiduoti filosofijai; c. eas copias ad patriae salutem pavartoti; c. aliquid ad se arba in rem suam paversti savo naudai, turėti sau naudos iš ko.
      II. intr.
      1) kreiptis cum paucis ad equites; in regnum suum convertit S; quin omnis ad te conversura fuerit multitudo.
      2) trop. virsti, baigtis kuo imperium regium in superbiam dominationemque convertit S; hoc illi c. in bonum išėjo jam tatai į gera; nec hoc ex vero in falsum poterat convertere.
  • Kuzavinis 2007
    • convert|o, ere; vertī, versum vt [con + verto]
      1. (pa)sùkti, (ap)grę̃žti, (at)kreĩpti; sukióti (manum Q; cuspidem V); sē ~ere ar pass. ~ī ad aliquem atsigrę̃žti į̃ ką̃; ~ere terga ir ~ere sē Cs atsùkti nùgarą, bė́gti; sē ~ere sùktis; terra circum axem sē ~it C žẽmė sùkasi apiẽ ãšį;
      2. prk.
      1) atkreĩpti, nukreĩpti; ~ere omnium oculōs in sē N atkreĩpti visų̃ akìs į̃ savè; pass. ~ī bū́ti atkreiptám; spelunca conversa ad aquilōnem C ùrvas, išeĩnantis į̃ šiáurės pùsę; ~ere sē ad philosophiam C kreĩptis į̃ filosòfiją;
      2) paver̃sti (Hecubam in canem C); pakeĩsti (mentēs mīlitum Cs); ~ere rem pūblicam C pértvarkyti valstýbę; sē ~ere ar pass. ~ī pasikeĩsti, (pa)vir̃sti; ~ere sē in hirundinem Pl pavir̃sti kregždè; conversa fortūna est N likìmas pasìkeitė;
      3. ver̃sti (iš vienos kalbos į kitą); ~ere ōrātiōnēs ē Graecō in Latīnum C ver̃sti kalbàs ìš graĩkų į̃ lotỹnų kal̃bą;
      4. grį̃žti; in rēgnum suum ~it S jìs grį̃žo į̃ sàvo karalỹstę;
      5. prk.
      1) kreĩptis (ad peditēs S);
      2) vir̃sti; num in vitium virtūs possit ~ere? C nègi dorýbė gãli vir̃sti nusižengimù?;
      3) baĩgtis; hoc illī ~it in bonum C taĩ baĩgėsi jõ náudai