- uter 2
- uterculus
- utercumque
- utercunque
- uterīnus
- uterlibet
- uternam
- uterque
- uterum
- uterus
- utervīs
- utī 1
- ūtī 2
- ūtibilis
- Utica
- Uticēnsēs
- Uticēnsis
- ūtile
- ūtilis
- ūtilitās
- ūtiliter
- utinam
- utiquam
- utique
- ūtor
- utpote
- utputa
- utquid
- utquomque
- utrālibet
- utrārius
- utrāsque
- utriculārius
- utriculus 1
- utriculus 2
- utrimque
- utrimquesecus
- utrinde
- utrō
- utrōbi
- utrōbīque
- utrōlibet
- utrōque
- utrubi
- utrubīque
- utrum 1
- utrum 2
- utrumnam
- utut
- ūva
- << >>
- ūt|or, ī; ūsus sum
- Veiksmažodis, 3 asmenuotė, deponentinis. Skiemenys: LB (2)
- Susiję: ūsus 2; ūtēns; ūtī 2
- Sirvydas 1642
-
Kąpię ſię, Lauor, vtor, caldarijs vtor. Maudauſi, periuoſi.
-
Kąpię ſię, Lauor, vtor, caldarijs vtor. Maudauſi, periuoſi.
-
podwodą iacháć, Curſu publico vti vel i[r]e, vehiculis publicis vti. Waſztu weźtis.
-
podwodą iacháć, Curſu publico vti vel i[r]e, vehiculis publicis vti. Waſztu weźtis.
-
podwodnik, Qui curſu publico vtitur, veredarius.
-
vźywam iákiey rzeczy. Vtor, vſurpo. Wartoiu.
-
Stroię ſię, Indulgeo nimio veſtitui, ſplẽdido veſtitu vtor. Redauśi.
-
Towarzyſzę ſkiem, Familiaris ſum alicui, vtor aliquo familiariter. Sebrauiu, draugi turiu ſu kuo.
-
władam ręką, Commodè manu vtor, pro arbitrio moueo, integrum habeo vſum manus, wałdau runku.
-
záźywam czego, Fruor, potior, vtor. Wartoiu.
-
Zdrowẽ dobrze, zdrow dobrze kto. Valeo, vtor firma valetudine, habeo bellè. Galiu.
-
- Jokantas 1936
ūtor, ūsus sum 3
1) vartoti, naudotis, pasitarnauti kokiu daiktu, pavartoti ką su abl. ea patera mulieres ad res divinas utuntur; *ipsa sua Dido concidit usa manu; domo uti apsigyventi; ego qua consuevi arte utar oratione kalbėsiu; temporibus sapienter uti N; suo uti S; re male uti; exemplo uti; pace uti S priimti taiką arba išlaikyti taiką; medicis uti; horis nostris non sumus usi neišnaudojome; clementiā uti N pasielgti švelniai; acerbitate uti griežtai elgtis su kuo; celeritate si essemus usi kad mes būtume pasiskubę; instituto eodem uti N būti pripratusiam prie ko; acc. tik su gerundivu huic omnia utenda tradiderat; *lacte et herbis uti maitintis.2) trop. turėti pažintį su kuo, santykiauti, apsieiti Trebonio multos annos utor; rege †amiliariter, intime; sociis velut hostibus.3) turėti valetudine bona; minus idoneis equis; Phalerico portu non magno utebantur N; patre usus est diligenti N; proeliis secundis L turėti laimę mūšiuose; honore uti eiti garbingas pareigas; suis legibus.
- Kuzavinis 2007
- ūt|or, ī; ūsus sum dep. vi 1. vartóti, naudótis (pecūniā C; auxiliō alicūjus C); panaudóti, pritáikyti (auctōritāte C); malē ~ī lēge C piktnaudžiáuti įstãtymu; oculīs ~ī rectē Pl geraĩ matýti; ~ī adversīs ventīs C plaũkti priẽš vė́ją; ~ī marī Cs plaũkti jū́ra; ~ī castrīs L lìkti stovỹkloje; ~ī vōce C kalbė́ti; ~ī silentiō C laikýtis tylõs; ~ī pāce Cs laikýtis taikõs; ~ī exemplō C pateĩkti pãvyzdį;2. maitìntis (lacte et herbīs O); gyvénti; habeo unde ~ar C turiù ìš kõ gyvénti;3. turė́ti; canīno ingeniō ~ī Pt turė́ti šuñs instìnktą; ~ī proeliīs secundīs L turė́ti láimę kautỹnėse; valetūdine bonā ~itur Cs jìs tùri gẽrą sveikãtą, jõ sveikatà gerà; honōre ~ī C eĩti garbìngas pãreigas;4. prk.1) bū́ti pažį́stamam, bendráuti; Treboniō multōs annōs ~or C daũg mẽtų bendráuju sù Trebònijum;2) el̃gtis (familiāriter C; sociīs velut hostibus S); scīre, quō pactō deceat mājōribus ~ī H žinóti, kaĩp reĩkia el̃gtis sù didúomene
- ūt|or, ī; ūsus sum dep. vi