Lotyniškas antraštinis žodis
Tekstas žodyno straipsniuose
  • pacīsc|or, ī; pactus sum
  • Veiksmažodis, 3 asmenuotė, deponentinis. Skiemenys: BLB (3)
  • Susiję: pactus 1
  • Sirvydas 1642
    • Przyſtaię do páná ſłuźyć, Paciſcor me famulũ alicui, adhæreo famulaturus alicui. Suderu tarnu kam but.
    • Vmawiam ſię z kiem o co, zmawiam ſię. Paciſcor, conſtituo mercedem. Suderu ſu kuo ápe ku.
    • Zámawiam kogo czego, Condico, paciſcor operam alicuius, voco operam alicuius. Sukałbu vnt ko.
    • zrękowáć corkę, zmowić zá kogo. Paciſci filiã alicui, deſpondeo, Sukałbet dukteri aźu ko.
  • Jokantas 1936
    • pacīscor, pactus sum 3
      1) intr. susitarti, susikalbėti, padaryti sutartį cum aliquo L; inter se; paciscitur cum principibus, ut copias adducant L; su inf.
      2) trans.
      a) išsiderėti Ciliciam sibi pactus erat; pacem cum deditis L; Turnus, cui Lavinia pacta fuerat L buvo susižadėjęs; ptc. pactus 3 (pass.) sutartas, priklausąs pagal sutartį, išderėtas, pažadėtas indutiae, praemium, dies; pacto inter se, ut susitarus, kad; subst. pacta, ae f sužieduotinė.
      b) mainyti *vitam pro laude paaukoti gyvybę už garbę; letum pro laude aukščiau statyti garbingą mirtį už gyvybę.
  • Kuzavinis 2007
    • pacīsc|or, ī; pactus sum dep. [inch. pango]
      1. vi susitar̃ti, susikalbė́ti, sudarýti sùtartį (cum aliquō L; inter sē Ju);
      2. vt
      1) išsilýgti, išsiderė́ti, išprašýti (prōvinciam C);
      2) sulýgti, suderė́ti (pretium C);
      3) išmainýti, atidúoti (vītam prō laude V)