Lotyniškas antraštinis žodis
Tekstas žodyno straipsniuose
  • redd|o, ere, idī, itum
  • Veiksmažodis, 3 asmenuotė. Skiemenys: LA (2)
  • Sirvydas 1642
    • Beſtwię kogo. Effero, ferocem reddo. Ingaulinu, inartinu, gayłu darau.
    • Doſtaię ſię piwo. Defæcatur ceruiſia, eliquatur à fæcibus, euadit clara, redditur limpida. Nuſiſtowi ałus, nuguła mełes ałaus.
    • Dźiękuię. Gratiam habeo, reddo, ago. Dekawoiu.
    • Głáncuię. Nitidũ reddo, nitorem induco. Swidunti darau, ſwidinu.
    • Oćieliła ſię krowa, Eniti, edere excludere reddere partum, parere. Abſitelino.
    • Oddaię. Reddo, retribuo, reſtituo, repono iniuriam, remetior. Atduomi.
    • odpowiadam komu ná co, Reſpondeo, do, reddo reſponſum. Atſakau.
    • odſzydźić, Ridiculum ridiculo eludere, iocum pro ioco redde[r]e. Iuoku aźu iuoku atduot.
    • Odźártować, Ludum ludo, iocum ioco viciſſim reddo. Iuoku iuoku atduomi.
    • Ogłáſkáć, Lenire, cicurare, manſuefacere, mitigo, cicurem reddo. Priiunkiu.
    • Ogłáſkáć ſię dáć, Deponere, exuere ferociam, mitigari cicurem reddi. Priſiinukinu [Priſiiunkinu].
    • oźywiam, actiuum Animo, as. uiuifico, animam alicui reddo, atgaywinu, gtwu [giwu] darau.
    • pachnę, oleo, exſpiro, reddo, exhalo odorem, Kwiepiu.
    • Płácę co, Soluo, diſſoluo alicui quod debeo, reddo, pẽdo, numero pretium. Moku.
    • płondruię co, Diripio, ſpolio, vexo vrbem, infeſtum reddo agrum latrocinijs, płeſzau, iźweźiu.
    • podpoić kogo, Mediocriter appotum reddo aliquem, meracius aliquem inuitò. Girtoku daran [darau] ku.
    • Polepſzam czego, Melius aliquid facio, reddo. pagierinu.
    • Vbeſpieczam kogo, Securum reddo, ſecuritatem alicui præſto. Idruſinu.
    • vzdrawiam, Sano, reſtituo ſalutem, reddo ſanitatem. Iźgidźiu.
    • przywracam, Reſtituo, rependo, reddo. Suwerćiu.
    • Roſpieśćić kogo. Mollem quẽpiam reddere delicijs Iźłepint.
    • Sędźia vrzędowy, Iudex, ius reddens. Tie[ſadaris]
    • Waśniący drugich. Inimicos reddens alios. Waydinikas.
    • wracam co komu, Reſtituo, reddo, Ataduomi.
    • wypiekam, Excoctum reddo, iſzkepinu.
    • źielęnię, źielono czynię. Viridem reddo. źalinu, źala darau.
  • Jokantas 1936
    • red-do, didī, ditum 3
      1)
      a) atiduoti atgal, grąžinti HS sexaginta Domitio; captivos, obsides; liberis bona patria; libertatem Syracusanis N; *aliquem caris propinquis; se convivio L grįžti; *lux terris se reddit grįžta; *se in arma Teucrum vėl stoja į kovą prieš; *nec post oculis reddita est nostris (Creusa) jau nepasirodė; maioribus suis reddi eiti pas savo tėvus, mirti.
      b) iš savęs atiduoti, išduoti, išmesti *sata cum multo faenore reddita; aspera arteria excipit animam eandemque reddit; *ianua stridorem reddit; *cithara reddit sonum; trop. iš galvos atmintinai sakyti ea sine scripto verbis iisdem; *modos voce padainuoti.
      c) su acc. dupl. atstatyti pirmykštę padėtį, padaryti kaip buvo pirma mare tutum reddidit N vėl patikrino saugumą jūroje; loca tuta ab hostibus (kaip ir pirmiau buvo); bendrai — padaryti kuo: ex feris mites (homines) reddidit; piures operā forensi suos reddiderat N padarė savo šalininkais; domum instructam reddere inanem.
      2)
      a) duoti mainais pro vita hominis hominis vitam; gratiam S atsidėkoti; *quae tali reddam pro carmine dona?
      b) trop.
      α) atsakyti, atkirsti *mutua dicta pasikeisti žodžiais, kalbėtis; *responsum reddidit heros; nullam vocem ad minas; apie teisėją: reddere ius teisti, spręsti bylas; iudicia in privatos vesti tardymą.
      β) pamėgdžioti, sekti kuo *aliquem nomine vadintis tuo pačiu vardu; fulgorem auri blizgėti kaip auksas; reddit Propertium in primis.
      γ) išversti į kitą kalbą quae legeram Graece, Latine reddidi; *verbo verbum.
      3)
      a) perduoti, atiduoti litteras regi N; alicui hereditatem; *nomina vera facto pavadinti tikruoju vardu; suum cuique.
      b) atsimokėti, atsiteisti, užmokėti, atiduoti *non reddidit caprum, quem merui; spiritum patriae; *promissa viro išpildyti; poenas graves impietatis S gauti bausmę už; *sollemnia vota; *vitam pro aliquo; mortem debitam pro patria; morbo naturae debitum r. N numirti natūralia mirtimi.
      c) suteikti, atiduoti kam kas pritinka honos redditur pro meritis; reddita est ei statua pro vita; *liba deae; exta Marti; Romae dierum XX supplicatio redditur.
  • Kuzavinis 2007
    • redd|o, ere, idī, itum vt [red + dō]
      1. atidúoti atgal̃, grąžìnti (aliquid alicuī Pl); ~e quod dēbēs Pt grąžìnk, ką̃ privalaĩ; sē ~ere arba pass. ~ī grį̃žti; sē ~ere in arma Teucrōrum V vė̃l stóti į̃ kõvą priẽš tèukrus; ◊ mājōribus suīs ~ī V iškeliáuti pàs sàvo prótėvius, t. y. mir̃ti;
      2. dúoti, teĩkti (frūctūs Te); skleĩsti (sonum O); išmèsti (flammam PM); iškvė̃pti (animam V); jānua stridōrem ~it O dùrys gìrgžda;
      3. prk.
      1) (pa)sakýti, (iš)tar̃ti (verba male O); atpãsakoti (omnia sine scrīptō verbīs iīsdem C); nōmina omnium ~ere Pt visùs išvar̃dyti; modōs vōce ~ere V padainúoti;
      2) (pa)vaizdúoti; faciem locōrum pictor ~iderat Pt tapýtojas bùvo nupiẽšęs gamtóvaizdį;
      4. padarýti kaĩp bùvo pirmà; ~ere in antiquum statum Vo atstatýti pirmýkštę pãdėtį;
      5. (pa)darýti (mare tūtum N; aliquem meliōrem C); (pa)ver̃sti (aliquem avem O; hominēs ex ferīs mītēs C);
      6. dúoti mainaĩs (prō vītā hominis hominis vītam Cs); atidúoti, paaukóti (vītam prō patriā C); įvýkdyti (prōmissa alicuī V); atlìkti (poenās alicuī reī S);
      7. prk.
      1) atsakýti, atkir̃sti (tālia verba V); ~ere respōnsum V dúoti atsãkymą, atsakýti; ~ere mūtua dicta O kalbė́tis;
      2) sprę́sti bylàs; jūs ~ere T teĩsti; jūdicium ~ere Te tárdyti;
      3) (pa)mė́gdžioti, sèkti; bū́ti panašiám; ~ere vultum alicūjus Se ìš véido panėšė́ti į̃ ką̃; ~ere aliquem nōmine V vadìntis tuõ pačiù vardù; fulgōrem aurī ~ere PM blizgė́ti kaĩp áuksas;
      4) išver̃sti (į kitą kalbą); ~ere aliquid Latīnē C išver̃sti ką̃ į̃ lotỹnų kal̃bą; ~ere verbum verbō H išver̃sti pažodžiuĩ;
      8. pérduoti, įteĩkti (litterās rēgī N); ~ere epistulam alicuī ab aliquō C pérduoti kám kienõ láišką;
      9. prk. atsimokė́ti, atsiteĩsti, sumokė́ti, atidúoti; ~ere dēbitum Ti atidúoti skõlą; ~ere honōrem C atidúoti pãgarbą; ~ere ratiōnem C atsiskaitýti; ~ere grātiam S atsidėkóti; ~ere veniam peccātīs H atléisti kaltès