Lotyniškas antraštinis žodis
Tekstas žodyno straipsniuose
  • ita
  • Prieveiksmis. Skiemenys: BB (2)
  • Sirvydas 1642
    • Bá nie ták. Enimverò non ita. O ne teyp.
    • Nie dawno. Nuper, paulò ante, non ita pridem. Ne ſeney.
    • Nie długo po tym, Non ita multo poſt, non longo interuallo. Ne iłgay potã.
    • Nie ták, Non ita, non hoc pacto, haud ita, nõ ſic. Ne teyp.
    • Nie ták, Non ita, non hoc pacto, haud ita, nõ ſic. Ne teyp.
    • Ták, Sic, ita, taliter, Teyp, teypo.
    • zdarzyło ſię, Fortuna ita tulit. Teyp tikoſi.
  • Jokantas 1936
    • ita adv.
      1) taip, tokiu būdu ita se res habet; ita est interpretatio illa pontificum; ita sunt res nostrae; non ita Romuli praescriptum; ita ad hoc aetatis a pueritia fui S; haec ita gesta sunt; est, iudices, ita, ut dicitur; prasme taip labai: res ita notas, ita testatas, ita magnas, ita manifestas, ut; cum ita perspicuum sit; ita ea laus praeclara est; itane? ar taip yra? taip tikrai?; itane vero?; ita velim existimes te nihil gratius facere posse.
      2)
      a) palyginimuose po žodžių: ut, sicut, quomodo, quemadmodum... ita kaip... taip ut sementem feceris, ita metes; sicut magistratibus leges, ita populo magistratus praesunt; taip pat: nors — bet gi haec omnia ut invitis ita non adversantibus patribus transacta L.
      b) su sąlyga pax ita convenit, ut fluvius Albula finis esset L; ita, si; legati ita admissi sunt, ne tamen iis senatus daretur.
      c) tikinimuose ir priesaikose: ita vivam, ut maximos sumptus facio dievaži, aš darau... ; saepe, ita me dii iuvent, te desideravi; ita mihi salvā re publicā perfrui liceat, ut.
      d) pažymint laipsnį: taip labai, tokiame laipsnyje ita non improbus et fatuus; ita diligenter; non, haud, nec ita ne ypatingai, ne per non ita multi; haud ita longe aberat; non ita valde.
      e) quid ita? kam? kuriam galui? kaip gi? quid ita non profers?; quid ita Flavio sibi cavere non venit in mentem?
  • Kuzavinis 2007
    • ita adv.
      1. taĩp, tókiu būdù; factum est ~ C taĩp bùvo padarýta; ~ scrīpsit ad mē C taĩp mán parãšė; istud quidem ~ necesse est C kitaĩp ir̃ negãli bū́ti;
      2. taĩgi, vadìnasi; ~ quidquid honestum, id ūtile C vadìnasi, vìsa, kàs garbìnga, yrà naudìnga;
      3. palyginimui po žodžių ut, sicut, quōmodo, quemadmodum: ut..., ~ ... C kaĩp ..., taĩp ...; ◊ ut sementem fēceris, ~ metēs C ką̃ pasė́si, tą̃ ir̃ pjáusi;
      4. (sù) tókia są́lyga; pāx ~ convēnerat, ut ... L taikà bùvo sudarýta tókia są́lyga, kàd ...;
      5. tuõ tikslù; duō cōnsulēs ~ mīsī sunt, ut ... C dù kònsulai bùvo tuõ tikslù pasiųstì, kàd ...;
      6. dė̃l tõ; pater aegrōtāre coepit et ~ mortuus est C tė́vas ė̃mė sir̃gti ir̃ dė̃l tõ mìrė;
      7. taĩp labaĩ (dīves C); nōn ~ valde C neypatìngai, nè per̃ labaĩ; ◊ ~ fugiās, nē praeter casam Te bė́k taĩp, kàd neprabė́gtum prõ sàvo namùs, t. y. nepérsistenk;
      8. tóks; ~ vīta est hominum Te tóks yrà žmonių̃ gyvẽnimas; ~ sunt rēs nostrae C tokià yrà mū́sų padėtìs;
      9. quid ~? C kám?, kuriám gãlui?, kaĩpgi?;
      10. (pasižadant, prisiekiant) tebūniẽ taĩp; ~ mē diī juvent! Te tepàdeda mán dievaĩ!; ~ vīvam C prisíekiu gyvýbe